
中國疾病預防控制中心食品與安全研究所副研究員何麗解釋說,瘦肉富含b族維生素,但都是水溶性的,紅燒肉需要長時間燉制,因此維生素b1自然會從肉里流出,留在湯里。
這次《奧運健康手冊》里,之所以把紅燒肉的營養(yǎng)問題提出來,關鍵是大家對維生素b1的認識不夠充分。在人們心里,維生素b1的名聲遠沒有維生素c那么大,不過缺了它,你可能會變得很焦慮或記憶力減退,嚴重缺乏的話還會導致情緒不安和易怒,甚至與人發(fā)生爭執(zhí)。你也有可能會經(jīng)?;几忻?、胃炎、肩膀發(fā)僵、肌肉疲倦等。甚至連蚊子都會欺負你(維生素b1的一種代謝物隨汗液分泌到體表,能起到驅蚊作用)。
在18~19世紀,中國、日本,尤其在東南亞一帶廣為流行的腳氣病就是缺乏維生素b1惹的禍。維生素b1還參與肌肉和神經(jīng)所需能量糖的代謝,糖尿病患者就必須多補充維生素b1……
但由于現(xiàn)在人們飲食習慣、烹飪方法等的改變,維生素b1被人們弄丟的太多了不吃粗糧吃精面,喜歡吃油炸面食,不吃雜糧等,豬肝等內(nèi)臟里也含豐富的維生素b1,但是很多人偏偏喜歡吃鹵制的,結果鹵制豬肝的維生素b1損失達55%,維生素b2損失達37%。